作者:張耀武 / 文 倪偉波 / 譯 來(lái)源: 發(fā)布時(shí)間:2024-9-15 0:40:50
反饋的禮物

  我第一次向國(guó)際期刊投稿時(shí),審稿人的評(píng)論非常坦誠(chéng)——語(yǔ)法、標(biāo)點(diǎn)、用詞都達(dá)不到學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn),許多短語(yǔ)很不恰當(dāng)或不清楚,文章有很多多余的地方。“這篇論文不符合學(xué)術(shù)寫(xiě)作的標(biāo)準(zhǔn)。”一位審稿人寫(xiě)道。我知道自己的寫(xiě)作并不完美,我在中國(guó)農(nóng)村長(zhǎng)大,英語(yǔ)對(duì)我來(lái)說(shuō)不是天生就會(huì)的,但這句話(huà)仍然刺痛了我,讓我開(kāi)始懷疑自己想成為一名臨床科學(xué)家的愿望是否與自身能力相符。直到后來(lái),我上了一堂對(duì)寫(xiě)作有幫助的課,讓我知道學(xué)術(shù)英語(yǔ)是每個(gè)人的第二語(yǔ)言,即使是以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人也是如此——獲得反饋是學(xué)習(xí)的一部分。

  我10歲就開(kāi)始學(xué)英語(yǔ)了,學(xué)習(xí)了通過(guò)測(cè)試所需要的知識(shí),但這門(mén)學(xué)科讓人感覺(jué)很遙遠(yuǎn)。在寧?kù)o的中國(guó)農(nóng)村,生活與田野要比閃爍的電腦屏幕更協(xié)調(diào)。

  直到后來(lái)在北京讀醫(yī)學(xué)院,我才意識(shí)到英語(yǔ)對(duì)未來(lái)起著至關(guān)重要的作用。我進(jìn)入這個(gè)項(xiàng)目是希望作為一名臨床醫(yī)生幫助病人,但隨著時(shí)間的推移,我對(duì)研究產(chǎn)生了熱情,激勵(lì)我開(kāi)始著手開(kāi)展一個(gè)研究項(xiàng)目。

  我很快發(fā)現(xiàn),我所在領(lǐng)域里的許多具有里程碑意義的研究都是用英文發(fā)表的。如果我想成為一名成功的研究人員,就需要在國(guó)際期刊上發(fā)表文章,這是一個(gè)艱巨的挑戰(zhàn)。

  當(dāng)要把發(fā)現(xiàn)寫(xiě)出來(lái)的時(shí)候,我先花了幾天時(shí)間篩選文章、查英漢詞典,把想法組織成一個(gè)連貫結(jié)構(gòu)。有時(shí)盯著屏幕,我覺(jué)得自己被復(fù)雜的英文寫(xiě)作壓垮了。經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)個(gè)小時(shí)的寫(xiě)作和修改,我終于有了一個(gè)草稿。

  我的一些同事是合著者,但在向期刊投稿之前,我沒(méi)有征求他們的意見(jiàn)。在花了這么多時(shí)間寫(xiě)作之后,我覺(jué)得這些文字是我的孩子,不想讓別人打擾它,F(xiàn)實(shí)情況是,同事們的英語(yǔ)寫(xiě)作水平也不高,而且我們也不習(xí)慣評(píng)論彼此的作品。

  所以,我收到的第一個(gè)真正的反饋來(lái)自匿名的同行評(píng)審。我接受了批評(píng),感到心灰意冷,盡管我盡了最大努力,但顯然需要在寫(xiě)作上多下功夫。

  我試圖獨(dú)自解決這個(gè)問(wèn)題,一絲不茍地剖析期刊文章,了解它們是如何組合在一起的。這很有幫助,但直到我從醫(yī)學(xué)院畢業(yè)去美國(guó)讀博士后,真正的突破才出現(xiàn)。

  在第一次實(shí)驗(yàn)室會(huì)議上,實(shí)驗(yàn)室主任——一個(gè)以英語(yǔ)為母語(yǔ)并有大量發(fā)表記錄的人,坦率地透露了他早期在出版事業(yè)上的掙扎,期刊評(píng)審專(zhuān)家甚至批評(píng)過(guò)他的文章。他的坦率讓我看到,學(xué)術(shù)英語(yǔ)對(duì)許多科學(xué)家來(lái)說(shuō)都是一個(gè)挑戰(zhàn),而不僅僅是對(duì)我,這讓我可以自由地分享自己的掙扎。

  主任安慰我說(shuō),在這段旅程中我不是一個(gè)人。他說(shuō):“耀武,記住,我們是一個(gè)團(tuán)隊(duì),我們一起奮斗、一起成功。”我很快了解到,研究小組有一種給予和接收反饋的文化。在接下來(lái)的幾個(gè)月里,我將反饋視為批評(píng)的一種形式,轉(zhuǎn)變?yōu)閷⑵湟暈槁殬I(yè)發(fā)展的寶貴財(cái)富。

  從那時(shí)起,我開(kāi)始將稿件發(fā)給共同作者及所在部門(mén)和其他地方的同行,積極征求他們的意見(jiàn),不再覺(jué)得所有的話(huà)都必須由我一個(gè)人說(shuō)?茖W(xué)是合作的,學(xué)術(shù)寫(xiě)作也可以是一個(gè)團(tuán)隊(duì)的努力。

  因此,對(duì)于第二語(yǔ)言為英語(yǔ)的寫(xiě)作者們,我的建議是不要讓對(duì)語(yǔ)言障礙的恐懼阻礙你。尋求不同的觀(guān)點(diǎn)、接收反饋,并記住在學(xué)術(shù)寫(xiě)作領(lǐng)域我們永遠(yuǎn)都是學(xué)習(xí)者,永遠(yuǎn)在完善技藝!

 

張耀武(音譯)是首都醫(yī)科大學(xué)附屬北京天壇醫(yī)院神經(jīng)外科醫(yī)生。

DOI:10.1126/science.zwxt4sv

鳴謝:原文由美國(guó)科學(xué)促進(jìn)會(huì)(www.aaas.org)發(fā)布在2024年2月8日《科學(xué)》雜志。本文由中國(guó)科學(xué)報(bào)社翻譯,官方英文版請(qǐng)見(jiàn)https://www.science.org/content/article/thought-i-could-conquer-academic-writing-on-my-own-until-i-learned-better。

《科學(xué)新聞》 (科學(xué)新聞2024年8月刊 科學(xué)·職場(chǎng)生涯)
發(fā)E-mail給:      
| 打印 | 評(píng)論 |