作者: Denis Meuthen / 文 倪偉波 / 譯 來源: 發(fā)布時間:2025-3-1 3:55:42
超越語言的溝通

  開始擔(dān)任教職時,對于能領(lǐng)導(dǎo)自己的實驗室,我既興奮又緊張。我是聾人,依靠唇讀進行口頭交流。作為研究生和博士后研究員,我做得很好,盡管也有誤解和挑戰(zhàn)。但領(lǐng)導(dǎo)一個團隊是不同的,我擔(dān)心能否有效地與實驗室成員溝通,也擔(dān)心他們是否會尊重我。由于殘疾,我的發(fā)音有時不準確,這導(dǎo)致一些人認為我智力不足。我出發(fā)了,卻不知如何在這片變幻莫測的水域航行。在這個職位上工作近兩年后,我想出了一套與學(xué)員進行最佳溝通的解決方案,這套方案對任何一家實驗室負責(zé)人都有用,不論其是否有殘疾。

  面試第一批博士候選人時,我并沒有看到好兆頭。大多數(shù)申請者住得離我的大學(xué)很遠,面試是虛擬的。我在讀2D相機圖像時遇到了麻煩,所以不得不依靠不可靠的字幕,有時不得不猜學(xué)生們說了什么。幸運的是,其他同事也參加了電話會議,他們可以告訴我錯過了什么。但這段經(jīng)歷令人不安。

  我抓住機會,給我認為最好的候選人提供了職位。有些人拒絕了,我想知道自己的殘疾是否影響了他們的決定。但是其他人,包括那些也有殘疾的人都同意了,于是我慢慢地發(fā)展實驗室。

  當(dāng)?shù)谝粋學(xué)生到來時,我回想起自己在職業(yè)生涯早期是如何與導(dǎo)師相處的。導(dǎo)師給我指示時,我擔(dān)心會漏掉一些關(guān)鍵信息,所以經(jīng)常去他們辦公室要求他們重復(fù)。我意識到不能對所有學(xué)生都這么做,我需要實施其他防止誤讀的措施。

  除了定期與學(xué)生進行一對一的會面外,我還決定讓每個學(xué)生在剛加入小組時,在實驗室里和我一起工作一整天,這樣他們就可以看到我在做什么并提出問題。與學(xué)生在一起的時間讓我能夠更好地了解他們,并仔細解釋每個實驗步驟背后的原理。

  我還以書面交流的方式來交換信息。通過實時通信工具,我可以迅速聯(lián)系到學(xué)生,分享想法、材料和鏈接,反之亦然。在開始任何實驗之前,我要求他們寫一份詳細的協(xié)議。當(dāng)發(fā)現(xiàn)一些在口頭討論中錯過的東西時,我會進行復(fù)核和干預(yù)。

  起初,我擔(dān)心學(xué)生們會覺得寫出所有實驗設(shè)計步驟和數(shù)據(jù)分析計劃是一種不必要的負擔(dān),這是在別的導(dǎo)師手下不會遇到的事情。因此,我努力確保他們能從中受益——教他們預(yù)先注冊,研究前發(fā)布研究計劃,并鼓勵他們準備好書面協(xié)議。他們告訴我,這一步很有幫助,能讓他們在開始實驗前加深對項目的理解。

  我的教職生涯才剛剛開始,但我覺得這些策略對自己很有效,使我不再擔(dān)心錯過重要信息,而且我已經(jīng)能夠以一種單靠語言交流很難做到的方式來指導(dǎo)學(xué)生。現(xiàn)在回想起來,我真希望自己在職業(yè)生涯早期就能遵循這些策略。培養(yǎng)多種溝通方式能使所有導(dǎo)師和學(xué)員獲益,有助于防止僅靠語言導(dǎo)致的誤解!

 

Denis Meuthen是Freigeist研究員,也是比勒費爾德大學(xué)研究小組的負責(zé)人。

DOI: 10.1126/science.znt8xow

鳴謝:原文由美國科學(xué)促進會(www.aaas.org)發(fā)布在2024年4月4日《科學(xué)》雜志。本文由中國科學(xué)報社翻譯,官方英文版請見https://www.science.org/content/article/why-i-foster-multiple-lines-communication-students-my-lab。

 

 
《科學(xué)新聞》 (科學(xué)新聞2024年10月刊 科學(xué)·職場生涯)
發(fā)E-mail給:      
| 打印 | 評論 |